Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Веренич, И.М. | - |
dc.date.accessioned | 2023-05-03T12:21:18Z | - |
dc.date.available | 2023-05-03T12:21:18Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | Веренич, И.М. Фразеологические единицы, образованные с помощью стилистических средств (на примере английского и французского языков) / И.М. Веренич // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранного языка : сборник научных трудов / редкол.: Л.И. Богатикова [и др.] ; М-во образования Республики Беларусь, Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины. – Гомель, 2017. – Вып. 7. – С. 108-112. | ru |
dc.identifier.uri | http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/60472 | - |
dc.description.abstract | В данной статье на примере английского и французского языков исследуются способы образования фразеологизмов, построенныхи на игре слов (каламбуры), а также при помощи гиперболизации при знака или качества какого-либо явления или предмета (фразеологические гиперболы). Автор статьи, приводя ряд примеров, выявляет схожие черты фразеологических единиц в сравниваемых языках. Дан- ное сходство исторически обусловлено взаимодействием английского и французского языков, а также многочисленными заимствованиями из истории и Библии. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины | ru |
dc.title | Фразеологические единицы, образованные с помощью стилистических средств (на примере английского и французского языков) | ru |
dc.type | Article | ru |
dc.identifier.udk | 811.111’38’373:398.92:811.133.1’38’373:398.92 | - |
dc.root | Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранного языка : сборник научных трудов | ru |
dc.placeOfPublication | Гомель | ru |
dc.edition | 7 | ru |
Appears in Collections: | Статьи |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Веренич_Фразеологические.pdf | 629.47 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.