Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКвачек, А.В.-
dc.date.accessioned2021-06-30T15:11:59Z-
dc.date.available2021-06-30T15:11:59Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationКвачек, А.В. Проблема перевода французской поэзии на русский язык (на примере Ш. Бодлера) / А.В. Квачек // Теоретические и практические аспекты романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков : сборник научных статей / редкол.: Л.И. Богатикова (гл. ред.) [и др.] ; М-во образования РБ, Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины. - Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2016. - С. 216-219.ru
dc.identifier.urihttp://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/24184-
dc.description.abstractВ статье дается практический пример групповой работы с аутентичным поэтическим текстом (французским) на этапе предпереводческого анализа художественного произведения. Такая форма обучения иностранному языку используется в рамках спецкурсов и спецсеминаров на старших курсах филологического факультета БГУ. В ходе текстуального анализа последовательно рассмотрены стилистические особенности творческой манеры Ш. Бодлера.ru
dc.language.isoРусскийru
dc.publisherГомельский государственный университет имени Ф. Скориныru
dc.titleПроблема перевода французской поэзии на русский язык : (на примере Ш. Бодлера)ru
dc.typeArticleru
dc.identifier.udk811.133.1 (072)-
dc.rootТеоретические и практические аспекты романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языковru
dc.placeOfPublicationГомельru
Appears in Collections:Статьи

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Квачек_Проблема.pdf283.98 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.