Название: Генерализация как способ передачи онимов в переводе на русский язык романа Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи»
Авторы: Майсейчик, К.А.
Ковалева, Л.Е.
Дата публикации: 2021
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Майсейчик, К.А. Генерализация как способ передачи онимов в переводе на русский язык романа Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи» / К.А. Майсейчик ; науч. рук. Л. Е. Ковалѐва // Актуальные проблемы филологии : сборник научных статей / редкол.: Хазанова [и др.] ; Мин-во образования РБ, Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины. - Гомель, 2021. – Вып. 14. - С.192-197.
Краткий осмотр (реферат): Статья посвящена проблеме передачи ономастических наименований в переводах с английского на русский язык. Целью является изучение генерализации как способа передачи онимов. Новизна данной 193 работы обусловлена тем, что на переводческий аспект исследования ономастических наименований анализируемого романа, в отличие от его стилистических особенностей, практически не было обращено внимания. К генерализации прибегают, если в языке перевода нет конкретного понятия, идентичного понятию на языке перевода. Применение данного способа для передачи неизвестных читателю онимов считается оправданным, т. к. тем самым они приближаются к читателю.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/45805
ISSN: УДК 811.11
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
МАЙСЕЙЧИК_ГЕНЕРАЛИЗАЦИЯ.pdf187.83 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.