| Title: | К вопросу о переводимости имени |
| Authors: | Собко, А.В. |
| Keywords: | антропоним транскрипция имя собственное транслитерация имя-трансформер имя-описание скрытоговорящее имя |
| Issue Date: | 2024 |
| Publisher: | Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины |
| Citation: | Собко, А.В. К вопросу о переводимости имени / А.В. Собко // Актуальные вопросы лингвистики, межкультурной коммуникации и перевода [Электронный ресурс] : сборник научных статей / Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины ; редкол. : Н.А. Сивакова (гл. ред.) [и др.]. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2024. – С. 69-71. |
| Abstract: | В статье рассматривается антропонимическое пространство литературного текста, выявляется не только основной признак имени собственного, но и дополнительные, ввиду того что англоязычные антропонимы бывают объемными и включают в себя разнообразие признаков. Особое внимание уделяется вопросу переводимости антропонимов ввиду наличия различных подходов даже к самому изучению имён собственных. В процессе исследования англоязычных антропонимов, функционирующих в текстах произведений современного художественного и кинематографического дискурса, были подтверждены идеи Отто Есперсена и Мишеля Бреаля о том, что у любого имени есть содержание |
| URI: | https://elib.gsu.by/handle123456789/70379 |
| Appears in Collections: | Статьи |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Собко_К_вопросу.pdf | 479.25 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.