Название: Метонимия как основа межъязыковых трансформаций при переводе
Авторы: Трухановская, Н.С.
Дата публикации: 2015
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Трухановская, Н.С. Метонимия как основа межъязыковых трансформаций при переводе / Н.С. Трухановская // Теоретические и практические аспекты романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков : сборник научных статей / М-во образования РБ, Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины / редкол.: Л.И. Богатикова (гл. ред.) [и др.]. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2015. – С. 222-225.
Краткий осмотр (реферат): Традиционно теория и практика перевода рассматривает трансформации как межъязыковые преобразования, осуществляемые в процессе перевода. К данным преобразованиям традиционно относят преобразования лексико-грамматического и синтаксического характера. Статья посвящена изучению семантических и структурно-грамматических межъязыковых трансформаций, основанных на системном расхождении языков и типологических особенностях их структур. Метонимия рассматривается как когнитивная основа данных трансформаций и квалифицируется как одна из переводческих стратегий.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/25248
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Трухановская_Метонимия.pdf279.8 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.