Название: | Лексические трансформации при переводе повести В. Короткевича "Дикая охота короля Стаха" с белорусского языка на английский |
Авторы: | Дегтярёва, О.А. |
Ключевые слова: | художественная литература переводческие трансформации лексические трансформации языковая единица лексическая единица функционально-типологический анализ fiction transformations in translation lexical transformations a unit of language a lexical unit function-typological analysis |
Дата публикации: | 2011 |
Издательство: | Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины |
Библиографическое описание: | Дегтярёва, О.А. Лексические трансформации при переводе повести В. Короткевича "Дикая охота короля Стаха" с белорусского языка на английский / О.А. Дегтярёва // Известия Гомельского государственного университета имени Ф Скорины. Сер.: Гуманитарные науки. - 2011. - № 2 (65). - С. 40-44. |
Краткий осмотр (реферат): | Проблема лексических трансформаций представляет особый интерес при функциональнотипологическом исследовании переводных произведений. В статье представлен обзор наиболее употребляемых лексических трансформаций, приведены их описание, примеры использования при переводе повести В. Короткевича “Дикая охота короля Стаха” с белорусского языка на английский. The problem of lexical transformations in translation is of great interest for functional- typological research of translated works of literature. The paper presents a brief outline of the topic illustrated with the examples taken from the story “King Stakh`s Wild Hunt” by Uladzimir Karatkevich. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/29064 |
Располагается в коллекциях: | Известия ГГУ им. Франциска Скорины. Гуманитарные науки |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Дегтярева_Лексические.pdf | 330.91 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.