Title: Языковые особенности полемического дискурса: лингвокультурный аспект
Other Titles: Linguistic patricularities of polemic discourse: lingvocultural aspest
Authors: Сажина, Е.В.
Sazhina, E.
Issue Date: 2010
Citation: Сажина, Е.В. Языковые особенности полемического дискурса: лингвокультурный аспект = Linguistic patricularities of polemic discourse: lingvocultural aspest / Е.В. Сажина, Гомельский государственный университет им. Ф. Скорины // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А. - 2010. - №7. - С. 162-165.
Abstract: Рассмотрены лингвокультурные особенности языкового воплощения прагматического воздействия в полемическом дискурсе печатных СМИ. В ходе проведения исследования на материале американских и британских проблемных статей и откликов на них определяются особенности функционирования наиболее распространенных языковых средств воздействия – эмоциональной и эмоционально окрашенной лексики, вопросительных высказываний, аргументации – в британской и американской разновидностях полемического дискурса. Представляется, что вопросительные высказывания более употребительны в американских проблемных статьях, в то время как для британской прессы характерно аргументативное воздействие со ссылкой на компетентные источники. Определение лингвокультурных особенностей прагматического воздействия на эмоциональную сферу адресата полемического дискурса показывает, что для американской проблемной статьи характерно использование автором исконно эмоциональной лексики, которая менее представлена в британских проблемных статьях. В свою очередь контекстуально-эмоциональная и топико-эмоциональная лексика одинаково употребительна в обоих разновидностях полемического дискурса. The article is devoted to singling out lingvocultural peculiarities of language embodiment of pragmatic influence in the polemic discourse of the printed Mass Media. In the course of studies special functions of the most widely-used language means of influence – emotional and emotionally coloured words, questions, argumentation – in the British and American variants of the polemic discourse are studied. The analysis shows that interrogative sentences are used mostly in American problem articles while argumentative influence with reference to competitive sources is characteristic of the British Press. The revelation of lingvocultural features of pragmatic influence on the emotional sphere of the addressee of the polemic discourse shows that the American problem article is characterized by the use of originally emotional lexis which is less used in British problem articles. At the same time contextual-emotional lexis and topic-emotional lexis are equally used in both types of the polemic discourse.
URI: http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/34136
Appears in Collections:Статьи

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Языковые.pdf199.52 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.