Название: Особенности перевода фразеологических единиц
Авторы: Остапенко, Т.И.
Дата публикации: 2022
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Остапенко, Т.И. Особенности перевода фразеологических единиц / Т.И. Остапенко // Творчество молодых, 2022 : сборник научных работ студентов, магистрантов и аспирантов. В 3 ч. / редкол.: Р.В. Бородич [и др.] ; Министерство образования Республики Беларусь, Гомельский государственный университет им. Ф.Скорины. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2022. – Ч. 3. – С. 66-68.
Краткий осмотр (реферат): В данной статье рассматривается проблема перевода фразеологических единиц. Анализируются основные подходы к переводу. Рассматривается необходимость детального изучения исторических и культурных реалий формирования фразеологических единиц. Изучается влияние контекста на точность перевода, а также общей стилистики переводимого текста на выбор наиболее адекватного варианта перевода.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/45504
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Остапенко_Особенности.pdf612.04 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.