Название: Трудности перевода каламбуров в англоязычных фильмах и сериалах
Авторы: Елынцева, А.Н.
Игнатюк, Г.Н.
Дата публикации: 2020
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Елынцева, А.Н. Трудности перевода каламбуров в англоязычных фильмах и сериалах / А.Н. Елынцева ; науч. рук. Г. Н. Игнатюк // Актуальные проблемы филологии : сборник научных статей / редкол.: Хазанова [и др.] ; Мин-во образования РБ, Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины. - Гомель, 2020. – Вып. 13. – С. 150-155.
Краткий осмотр (реферат): Данная статья посвящена проблемам перевода комического, и, в частности, каламбуров, с которыми сталкиваются переводчики при адаптации кинотекста для зрителей. Проблемы киноперевода являются актуальными, поскольку область кинематографа – одна из наиболее популярных сфер в жизни человека. Качественный перевод англоязычных фильмов востребован среди русскоязычной аудитории, и для того, чтобы в переводе каламбур сохранил тот же замысел и произвел юмористический эффект, автору необходимо хорошо владеть не только приемами перевода, но и обладать широким кругозором и знаниями в области межкультурных коммуникаций.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/46523
ISSN: УДК 811.11‟25821.111-845:791.244
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ЕЛЫНЦЕВА_ТРУДНОСТИ.pdf180.74 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.