Название: Фразеалагізмы рамана І. Шамякіна «Снежныя зімы» ў перакладзе на рускую мову
Авторы: Филипова, С.В.
Лещинская, О.А.
Дата публикации: 2020
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Філіпава, С.В. Фразеалагізмы рамана І. Шамякіна «Снежныя зімы» ў перакладзе на рускую мову / С.В. Філіпава ; навук. кір. В. А. Ляшчынская // Актуальные проблемы филологии : сборник научных статей / редкол.: Хазанова [и др.] ; Мин-во образования РБ, Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины. - Гомель, 2020. – Вып. 13. – С. 215-224.
Краткий осмотр (реферат): У артыкуле на матэрыяле мовы рамана І. Шамякіна «Снежныя зімы» выяўляюцца фразеалагізмы з кампанентам-найменнем дзвюх супрацьлеглых сіл – Бога і чорта, д‟ябла, даецца ім характарыстыка паводле месца і ролі ў творы, мяркуюцца прычыны іх адбору. Частотнасць фразеалагізмаў з кампанентам чорт, д‟ябал, у Языкознание 216 адрозненне ад адзінкавых фразеалагізмаў з кампанентам Бог, Божа, абумоўлена часам напісання твора, індывідуальнасцю мовы самога пісьменніка, адыходам грамадства ад рэлігіі ў савецкі перыяд. Пры ўзнаўленні фразеалагізмаў у перакладзе твора на рускую мову выкарыстоўваюцца поўныя эквівалентныя адзінкі, што тлумачыцца агульным фондам фразеалагізмаў гэтай тэматыкі.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/46822
ISSN: УДК 811.161.3‟42:398.92:821.161Ю3-31*І. Шамякін
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ФІЛІПАВА_ФРАЗЕАЛАГІЗМЫ.pdf233.66 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.