Название: Особенности перевода фразеологизмов с именами собственными в художественном тексте
Авторы: Ершова, А.Н.
Дата публикации: 2018
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Ершова, А.Н. Особенности перевода фразеологизмов с именами собственными в художественном тексте / А.Н. Ершова // Творчество молодых, 2018 : сборник научных работ студентов, магистрантов и аспирантов. В 4 ч. / редкол.: Р.В. Бородич [и др.] ; Гомельский государственный университет им. Ф.Скорины. - Гомель : ГГУ им. Ф.Скорины, 2018. – Ч. 3. – С. 168-171.
Краткий осмотр (реферат): В статье описывается специфика перевода различных видов фразеологизмов, даются определения исследуемым фразеологическим единицам, рассматриваются их основные группы. Выделены основные виды перевода устойчивых оборотов речи, рассмотрена характеристика идиом с именами собственными. Особое внимание обращается на толкование имен собственных в художественном тексте, приемах их передачи на русский язык.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/48141
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Ершова_Особенности_перевода.pdf421.65 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.