Название: | Способы передачи значения русских фразеологизмов на английский язык (на материале переводов произведений А. П. Чехова) |
Авторы: | Гридасов, А.К. |
Ключевые слова: | художественный текст фразеологическая единица сопоставительный анализ текст оригинала текст перевода переводческая трансформация / прием перевода |
Дата публикации: | 2020 |
Издательство: | Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины |
Библиографическое описание: | Гридасов, А.К. Способы передачи значения русских фразеологизмов на английский язык (на материале переводов произведений А. П. Чехова) / А.К. Гридасов // Славянская фразеология и паремиология в языке и речи : сборник научных статей / редкол.: О. Н. Мельникова (отв. ред.) и [др.]; М-во образования РБ, Гом. гос. ун-т им. Ф. Скорины. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2020. – С. 71-75. |
Краткий осмотр (реферат): | В статье анализируются фразеологические единицы, извлеченные методом сплошной выборки из рассказов А. П. Чехова и их соответствия в текстах перевода. Анализ словарных дефиниций, метод лингвистического наблюдения и количественный анализ позволяют сделать обобщения и выводы о специфике работы с данным пластом лексики при переводе |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/52676 |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Гридасов_Способы.pdf | 312.99 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.