Название: Особенности художественного перевода стилистически маркированных словообразовательных вариантов
Авторы: Парфиненко, А.А.
Дата публикации: 2022
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Парфиненко, А.А. Особенности художественного перевода стилистически маркированных словообразовательных вариантов / А.А. Парфиненко // Актуальные проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков : материалы XII междунар. научной конференции (Гомель, 21 октября 2022 г.) / редкол.: Е. В. Сажина (гл. ред.) [и др. ] ; М-во образования Республики Беларусь, Гомельский государственный ун-т им. Ф. Скорины. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2022. – С. 241-247.
Краткий осмотр (реферат): Статья посвящена актуальной проблеме художественного перевода стилистически маркированных словообразовательных вариантов с русского языка на английский в аспекте структурнотипологических различий двух языков. Рассматривается вопрос коммуникативной равноценности художественного перевода, его соотнесенности с оригиналом и роли интерпретации в тексте. Все языки, как и культуры – вариации на одни и те же темы. Поэтому они взаимопереводимы, но никогда до конца. И. Д. Левин Перевод есть не более как гравюра: колорит неподражаем. П. Буаст
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/58346
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Парфиненко_Особенности.pdf404.46 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.