Название: Специфика перевода на русский язык некоторых стихотворений весеннего цикла Ли Цинчжао
Авторы: Аксёнчикова-Бирюкова, А.А.
Дата публикации: 2022
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Аксёнчикова-Бирюкова,А.А. Специфика перевода на русский язык некоторых стихотворений весеннего цикла Ли Цинчжао / А.А. Аксёнчикова-Бирюкова // Традыцыі Скарыны [Электронны рэсурс] : зборнік навуковых артыкулаў / Гомельскі дзярж. ун-т імя Ф. Скарыны, Навукова-даследчы інстытут гісторыі і культуры ўсходнеславянскіх народаў пры Гомельскім дзяржаўным універсітэце імя Францыска Скарыны ; рэдкал.: А. М. Воінава (гал. рэд.) [і інш.]. – Гомель : ГДУ імя Ф. Скарыны, 2022. – С. 6-9.
Краткий осмотр (реферат): В статье анализируются стихотворения весеннего цикла Ли Цинчжао, в которых представлен концепт «печаль»; рассматриваются филологические аспекты перевода данных стихотворений Ли Цинчжао на русский язык А. Алексеевой и М. И. Басмановым. = The article analyzes poems of the spring cycle by Li Qingzhao, in which the concept of «sadness» is presented; the philological aspects of the translation of these poems by Li Qingzhao into Russian by A. Alekseeva, M. I. Basmanov are considered
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/60268
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
АКСЁНЧИКОВА-БИРЮКОВА_Специфика.pdf793.34 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.