Название: | Фразеологические единицы в художественном тексте. Проблема перевода (на материале книги Керстин Гир «Второй дневник сновидений») |
Авторы: | Ноздрина, А.А. Азарова, И.В. |
Ключевые слова: | фразеологические единицы устойчивые словосочетания способы перевода лексический перевод фразеологический аналог полный эквивалент калькирование |
Дата публикации: | 2021 |
Издательство: | Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины |
Библиографическое описание: | Ноздрина, А.А. Фразеологические единицы в художественном тексте. Проблема перевода (на материале книги Керстин Гир «Второй дневник сновидений») / А.А. Ноздрина ; науч. рук. И.В. Азарова // Молодежный филологический вестник : сборник научных статей / редкол.: Е. И. Тимошенко (гл. ред.) [и др.] ; Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины [и др.]. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2021. – Вып. 1. - С. 127-131. |
Краткий осмотр (реферат): | В статье на основе анализа оригинала книги Керстин Гир «Второй дневник сновидений» и ее перевода на русский язык рассматриваются основные способы перевода фразеологических единиц, адекватно передащих образно-эмоциональную структуру текста-оригинала и способствующих целостному восприятию художественного произведения |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/60333 |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Ноздрина_Фразеологические.pdf | 392.21 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.