Название: Особенности перевода фразеологизмов в творчестве А. С. Пушкина на примерах из романа «Капитанская дочка»
Авторы: Ларчикова, А.А.
Лещенко, Л.А.
Дата публикации: 2024
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Ларчикова, А.А. Особенности перевода фразеологизмов в творчестве А. С. Пушкина на примерах из романа «Капитанская дочка» / А.А. Ларчикова ; науч. рук. Л.А. Лещенко // Творчество молодых, 2024 : сборник научных работ студентов, магистрантов и аспирантов. В 3 ч. / редкол.: Р.В. Бородич [и др.] ; М-во образования Республики Беларусь, Гомельский государственный университет им. Ф. Скорины. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2024. - Ч. 3. – С. 199-202.
Краткий осмотр (реферат): Данная статья посвящена особенностям перевода фразеологических единиц в прозаических произведениях русскоязычных писателей на английский язык. В качестве примера были рассмотрены фразеологические единицы из романа «Капитанская дочка» А. С. Пушкина. В работе проводится анализ приемов перевода фразеологических оборотов, рассматриваются особенности и трудности передачи, приводятся примеры.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.gsu.by/handle123456789/70643
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Ларчикова_Особенности.pdf265.67 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.