Title: | Оригінальність художнього україномовного перекладу повісті-казки К. Грехема «Вітер у верболозі»: фразеологічний рівень |
Authors: | Зеніна, А.В. |
Keywords: | анімалістична казка мова перекладу повість-казка фразеологічна одиниця художній переклад цінність перекладу |
Issue Date: | 2020 |
Publisher: | Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины |
Citation: | Зеніна, А.В. Оригінальність художнього україномовного перекладу повісті-казки К. Грехема «Вітер у верболозі»: фразеологічний рівень / А.В. Зеніна // Славянская фразеология и паремиология: традиционные и новаторские решения проблем : К 80-летию со дня рождения профессора В. М. Мокиенко / редкол.: Е. В. Ничипорчик (отв. ред.) [и др.] ; М-во образования РБ, Гом. гос. ун-т им. Ф. Скорины. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2020. – С. 106-111. |
Abstract: | У статті проаналізовано чинники, що впливають на процес художнього перекладу; виділено ознаки анімалістичної повісті-казки. На прикладі україномовного перекладу твору «Вітер у верболозі» К. Грехема розкрито вплив жанру на вибір перекладачем художньо-мовних засобів; розмежовано типи і функції фразеологізмів; прокоментовано лінгвокультурне навантаження назви тексту мовою перекладу |
URI: | http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/53069 |
Appears in Collections: | Статьи |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Зеніна_Оригінальність.pdf | 420.87 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.