Название: Мастацкія асаблівасці перакладу А. Куляшова поэмы М. Лермантава "Дэман"
Авторы: Воинова, Е.Н.
Ключевые слова: мастацкі пераклад
адэкватнае ўзнаўленне тэксту,
лексічны эквівалент
сістэма лексічных і мастацкіх сродкаў
перадача мастацкага вобраза
literary translation
adequate text translation
lexical equivalent
system of lexical and literary means
literary image translation.
Дата публикации: 2011
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Воінава, А.М. Мастацкія асаблівасці перакладу А. Куляшова поэмы М. Лермантава "Дэман" / А.М. Воінава // Известия Гомельского государственного университета имени Ф Скорины. Сер.: Гуманитарные науки. - 2011. - № 2 (65). - С. 24-28.
Краткий осмотр (реферат): У артыкуле аналізуюцца спосабы і прыѐмы перакладу паэтычнага тэксту М.Лермантава на беларускую мову Аркадзем Куляшовым не толькі з пункту гледжання раўнацэннага ўзнаўлення мастацкага вобраза, але і з пункту гледжання адэкватнага выбару лінгвістычных сродкаў. The article analyzes Arcady Kuleshov’s translation methods of a poetic text by M. Lermontov into the Belarusian language not only from the point of an equivalent reconstruction of a literary image, but also from the point of an adequate choice of linguistic means.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/29056
Располагается в коллекциях:Известия ГГУ им. Франциска Скорины. Гуманитарные науки

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Воінава_Мастацкія.pdf258.7 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.