Название: | Лексіка-семантычнае вар’іраванне пры перакладзе балады Адама Міцкевіча «Пані Твардоўская» |
Авторы: | Падабедава, С.В. Лещинская, О.А. |
Дата публикации: | 2015 |
Издательство: | Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины |
Библиографическое описание: | Падабедава, С.В. Лексіка-семантычнае вар’іраванне пры перакладзе балады Адама Міцкевіча «Пані Твардоўская» / С.В. Падабедава ; навук. кір. В.А. Ляшчынская // Актуальные проблемы филологии : сборник научных статей / редкол.: А.В. Бредихина [и др.] ; М-во образования РБ, Гомельский го. ун-т им. Ф.Скорины. - Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2015. – Вып. 8. – С. 158-162. |
Краткий осмотр (реферат): | У артыкуле на матэрыяле перакладу балады Адама Міцкевіча «Пані Твардоўская» з польскай мовы на беларускую двух перакладчыкаў супастаўляюцца семантычныя магчымасці блізкароднасных славянскіх моў, выяўляюцца новыя для тэорыі і практыкі перакладу праблемы суаднесенасці моўных адзінак тэксту арыгінала і тэксту перакладаў на розных узроўнях, устанаўліваюцца ўніверсальныя і індывідуальныя характарыстыкі адзінак супастаўляльных моў, ці іх варыянты. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/48380 |
ISSN: | УДК 811.161.3'37'25'42:821.161.3-2-144*А.Міцкевіч |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
ПАДАБЕДАВА_ЛЕКСІКА.pdf | 386.64 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.