Название: Передача поэтического компонента цифровой рекламы: to dub or to sub?
Авторы: Чуркина, Ю.Н.
Павлина, С.Ю.
Ключевые слова: перевод
рекламный текст
Джонни Уокер
дубляж
субтитры
Дата публикации: 2021
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины
Библиографическое описание: Чуркина, Ю.Н. Передача поэтического компонента цифровой рекламы: to dub or to sub? / Ю.Н. Чуркина ; науч. рук. С.Ю. Павлина // Молодежный филологический вестник : сборник научных статей / редкол.: Е. И. Тимошенко (гл. ред.) [и др.] ; Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины [и др.]. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2021. – Вып. 1. - С. 216-218.
Краткий осмотр (реферат): В статье проводится анализ двух традиционных способов передачи рекламного текста: дубляжа и субтитрирования на материале переводов рекламы бренда Jonnie Walker Dear Brother на русский и испанский языки. Исследование выявляет основные особенности передачи смысла рекламного текста с учетом его функционально-прагматических параметров
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/60445
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Чуркина_Передача.pdf347.14 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.