Название: Проблемы перевода фразеологических единиц на примере англоязычной прессы
Авторы: Остапенко, Т.И.
Ключевые слова: фразеологический
нефразеологический
фразеологическая единица
калькирование
контекст
лексическая замена
перевод
значение
семантика
Дата публикации: 2023
Издательство: Гомельский государственный университет имени Ф.Скорины
Библиографическое описание: Остапенко, Т.И. Проблемы перевода фразеологических единиц на примере англоязычной прессы / Т.И. Остапенко // Лингвистика, межкультурная коммуникация и проблемы перевода : сборник научных статей. Выпуск 1 / редкол. : Т. В. Починок (гл. ред.) [и др.] ; Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2023. – С. 137-143.
Краткий осмотр (реферат): Рассматриваются основные подходы к проблеме перевода фразеологических единиц. Описаны фразеологические и нефразеологические способы перевода. На примерах из англоязычной прессы рассмотрено влияние контекста на выбор наиболее точного варианта перевода. Проанализированы основные сложности точности передачи метафорического значения фразеологических единиц и сохранения их структурной целостности.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.gsu.by/jspui/handle/123456789/62237
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Остапенко_Проблемы.pdf440.16 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.