Название: | Сонет 1 У. Шекспира: анализ белорусского и русского вариантов переводов |
Авторы: | Хорсун, И.А. |
Дата публикации: | 2015 |
Издательство: | Брестский государственный университет имени А.С. Пушкина |
Библиографическое описание: | Хорсун, И.А. Сонет 1 У. Шекспира: анализ белорусского и русского вариантов переводов / И.А. Хорсун // Веснік Брэсцкага ўніверсітэта. Серыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. - 2015. - № 1. - С. 11-15. |
Краткий осмотр (реферат): | Основной темой первого сонета У. Шекспира является Человек в процессе борьбы со своей извечной онтологической бренностью. С одной стороны, биологически, через потомство, которое продолжит его существование как вида, с другой – посредством творчества (поэзии), которое его обессмертит. Анализируя переводы сонета 1, выполненные В. Дубовкой и С. Маршаком, следует отметить бóльшую степень положительной эмоциональности белорусского варианта перевода, где Человек – «вястун вясенняй зыркай пекнаты» (В. Дубовка), а не «недолговременной весны глашатай» (С. Маршак). |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.gsu.by/handle123456789/68377 |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Хорсун_Сонет.pdf | 325.85 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.