Название: | Особенности перевода фразеологических единиц |
Авторы: | Остапенко, Т.И. |
Ключевые слова: | фразеологический калькирование нефразеологический фразеологическая единица контекст лексическая замена перевод значение происхождение |
Дата публикации: | 2024 |
Издательство: | Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины |
Библиографическое описание: | Остапенко, Т.И. Особенности перевода фразеологических единиц / Т.И. Остапенко // Актуальные вопросы лингвистики, межкультурной коммуникации и перевода [Электронный ресурс] : сборник научных статей / Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины ; редкол. : Н.А. Сивакова (гл. ред.) [и др.]. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2024. – С. 63-66. |
Краткий осмотр (реферат): | В статье были рассмотрены и проанализированы основные способы перевода фразеологических единиц. Рассмотрены примеры использования фразеологических единиц в англоязычной прессе. На примере издания “ The Guardian” проанализированы основные сложности выбора наиболее адекватного способа перевода фразеологических единиц при необходимости сохранения грамматической структуры и метафорического значения ФЕ. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.gsu.by/handle123456789/70377 |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Остапенко_Особенности.pdf | 675.56 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.