Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorАчаповская, Я.С.-
dc.contributor.authorБогатикова, Л.И.-
dc.date.accessioned2025-11-04T13:42:53Z-
dc.date.available2025-11-04T13:42:53Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationАчаповская, Я.С. Прагматическая норма как один из аспектов оценки качества перевода / Я.С. Ачаповская ; науч. рук. Л.И. Богатикова // Творчество молодых, 2025 : сборник научных работ студентов, магистрантов и аспирантов. В 3 ч. / редкол.: Р.В. Бородич [и др.] ; Гомельский государственный университет им. Ф. Скорины. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2025. - Ч. 2. - С 128-130.ru
dc.identifier.urihttps://elib.gsu.by/handle123456789/81691-
dc.description.abstractСтатья посвящена анализу прагматической нормы перевода как ключевого критерия оценки качества переведённого текста. Установлено, что прагматическая норма перевода определяет не только точность передачи смысла, но и соответствие перевода коммуникативной цели, культурному контексту и ожиданиям целевой аудитории. Прагматическая норма выражается в том, что в процессе перевода учитываются не только языковые, но и прагматические аспекты, которые, в свою очередь, выражаются в интенциях, контексте, жанрово-стилистической уместности и цели воздействия. Для достижения необходимого эффекта прагматическая норма позволяет отклониться от буквальности, тем самым адаптируя текст. Делается вывод о том, какую роль занимает прагматическая норма в процессе перевода.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherГомельский государственный университет имени Ф. Скориныru
dc.titleПрагматическая норма как один из аспектов оценки качества переводаru
dc.typeArticleru
dc.identifier.udk811'25-
dc.rootТворчество молодых, 2025 : сборник научных работ студентов, магистрантов и аспирантов.ru
dc.placeOfPublicationГомельru
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Ачаповская_Прагматическая.pdf282.15 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.