| Название: | Переводческие трансформации при аудиовизуальном переводе англоязычных телесериалов |
| Авторы: | Рафалович, Д.М. |
| Дата публикации: | 2026 |
| Издательство: | Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Ф.Скарыны |
| Библиографическое описание: | Рафалович, Д.М. Переводческие трансформации при аудиовизуальном переводе англоязычных телесериалов / Д.М. Рафалович // Лінгвістыка тэксту ў сучаснай навуковай парадыгме : зборнік навуковых артыкулаў / Гомельскі дзярж. ун-т імя Ф. Скарыны, Навуковадаследчы інстытут гісторыі і культуры ўсходнеславянскіх народаў пры Гомельскім дзяржаўным універсітэце імя Францыска Скарыны ; рэдкал. : А. М. Воінава (гал. рэд.) [і інш.]. – Гомель : ГДУ імя Ф. Скарыны, 2026. – C. 127-131. |
| Краткий осмотр (реферат): | Статья посвящена анализу переводческих трансформаций при аудиовизуальном переводе англоязычного телесериала «Отчаянные домохозяйки» на русский язык. Рассматриваются лексические, грамматические и комплексные приемы адаптации текста, их частотность и роль в достижении эквивалентности. Выявляется, что основными переводческими трансформациями являются опущение, модуляция и замена, обеспечивающие гибкость и естественность текста, тогда как генерализация, калькирование и антонимический перевод выполняют вспомогательную функцию. |
| URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.gsu.by/handle123456789/84883 |
| Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Рафалович_Переводческие.pdf | 519.56 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.