Title: Переводческие трансформации при аудиовизуальном переводе англоязычных телесериалов
Authors: Рафалович, Д.М.
Issue Date: 2026
Publisher: Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Ф.Скарыны
Citation: Рафалович, Д.М. Переводческие трансформации при аудиовизуальном переводе англоязычных телесериалов / Д.М. Рафалович // Лінгвістыка тэксту ў сучаснай навуковай парадыгме : зборнік навуковых артыкулаў / Гомельскі дзярж. ун-т імя Ф. Скарыны, Навуковадаследчы інстытут гісторыі і культуры ўсходнеславянскіх народаў пры Гомельскім дзяржаўным універсітэце імя Францыска Скарыны ; рэдкал. : А. М. Воінава (гал. рэд.) [і інш.]. – Гомель : ГДУ імя Ф. Скарыны, 2026. – C. 127-131.
Abstract: Статья посвящена анализу переводческих трансформаций при аудиовизуальном переводе англоязычного телесериала «Отчаянные домохозяйки» на русский язык. Рассматриваются лексические, грамматические и комплексные приемы адаптации текста, их частотность и роль в достижении эквивалентности. Выявляется, что основными переводческими трансформациями являются опущение, модуляция и замена, обеспечивающие гибкость и естественность текста, тогда как генерализация, калькирование и антонимический перевод выполняют вспомогательную функцию.
URI: https://elib.gsu.by/handle123456789/84883
Appears in Collections:Статьи

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Рафалович_Переводческие.pdf519.56 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.