| Title: | Перевод концепта «спадчына» на русский и английский языки (на материале произведений В. Короткевича и Я. Купалы) |
| Authors: | Кирьянов, Л.Е. Селедцова, Т.Б. |
| Issue Date: | 2026 |
| Publisher: | Гомельский государственный университет имени Ф.Скорины |
| Citation: | Кирьянов, Л.Е. Перевод концепта «спадчына» на русский и английский языки (на материале произведений В. Короткевича и Я. Купалы) / Л.Е. Кирьянов ; науч. рук. Т.Б. Селедцова // Актуальные проблемы филологии : сборник научных статей / ред. кол.: Е.Л. Хазанова (гл. ред.) [и др.] ; Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины. – Гомель, 2026. – Вып. 19. – С. 67-71. |
| Abstract: | Статья посвящена проблеме передачи культурно-специфических реалий и национальных концептов. Целью статьи является анализ основных переводческих стратегий при передаче многоаспектного концепта «спадчына». В работе представлен сопоставительный анализ передачи концепта «спадчына» на два языка (английский и русский) на материале разножанровых произведений белорусской литературы (проза В. Короткевича и поэзия Я. Купалы). Прямые эквиваленты и функциональные аналоги успешно передают материальный аспект концепта, но в духовном контексте часто не способны воспроизвести его полную культурную многомерность и эмоциональную глубину. |
| URI: | https://test.gsu.by/handle123456789/87279 |
| Appears in Collections: | Статьи |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Кирьянов_Перевод.pdf | 365.04 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.